• Home
  • Contatti
  • Redazione
  • Potlatch

POTLATCH

  • Home
  • Speciali
    • Izet Sarajlic
    • Jorge Enrique Adoum
    • Etel Adnan
    • Poesia contro la guerra
  • Rubriche
    • DALLA PARTE DEL TORTO di Marco Cinque
    • POESIA DIMENTICATA di Francesco Napoli
    • LETTERE MARRANE di Gianluca Paciucci
    • VERSO CASA – POETI LONTANI VISTI DA VICINO di Giancarlo Cavallo
    • RAIMONDA ZEUGMA di Federica Deo e Renato Grieco
    • FILI DI JAZZ di Gaspare Di Lieto
    • ROVISTERIA
  • Poesia
    • Giovani emergenti
    • Poeti & Poeti
    • Poeti e poesie
    • La poesia della settimana
    • La poesia che ci salva
    • Casa della poesia incontra la Città
  • Video
    • Poesia in tutte le lingue del mondo
    • Eventi in video
    • Poesie in video
  • LA BIBLIOTECA VIVE NEL QUARTIERE
    • IMAGO POETRY
  • Scritture
    • Le città
    • Le storie
    • Dietro la poesia: conversazioni con poeti contemporanei
    • Sguardo Orientale
  • Multimedia Edizioni
  • Premio “Regina Coppola”
  • Casa della poesia – NEWS

La Poesia Della Settimana 332

Ognì lunedì inizia la settimana con una poesia scelta dalla redazione di Potlatch.
 

Pablo Neruda: Nel mio cielo al crepuscolo… / En mi cielo al crepuscolo…

Nuovo appuntamento di luglio con “la poesia della settimana” dedicata questa volta ad uno dei più grandi poeti del Novecento, Pablo Neruda. La poesia scelta è “Nel mio cielo al crepuscolo… / En mi cielo al crepuscolo…” una delle “Venti poesie d’amore e una canzone disperata”, nella traduzione di Giuseppe Bellini. Qui in Potlatch trovate […]

6 years ago More
 

Roger Robinson: Canzone per Angela

La poesia della settimana è dedicata ad un brillante e affermato poeta nato a Trinidad ma che vive da molti anni in Gran Bretagna, Roger Robinson. La poesia scelta è “Canzone per Angela / Song for Angela“, registrata nel corso di Napolipoesia nel 2002. La traduzione è di Raffaella Marzano e con Robinson è al […]

6 years ago More
 

Antonio Gamoneda: L’età del ferro / La edad del hierro

La “poesia della settimana” è dedicata ad uno dei massimi poeti contemporanei di lingua spagnola, Antonio Gamoneda. La poesia scelta è “L’età del ferro / La edad del hierro”, che potete leggere, come sempre in traduzione, in lingua originale e soprattutto vi consigliamo di ascoltare la sua lettura dalla voce del poeta. La traduzione è […]

7 years ago More
 

Jorge Enrique Adoum: Pont St.-Michel

Il nuovo appuntamento con “la poesia della settimana” è dedicato ad uno dei massimi poeti ed intellettuali dell’America Latina: Jorge Enrique Adoum. Scomparso nel 2009 è stato uno degli amici più cari di Casa della poesia. La poesia scelta è “Pont St.-Michel“. La traduzione di Raffaella Marzano, è parte del libro “L’amore disinterrato e altre poesie” […]

7 years ago More
 

Blanca Wiethüchter: L’irrequietudine / El desasosiego

La poesia della settimana è dedicata ad una meravigliosa poetessa boliviana che abbiamo avuto la fortuna di conoscere e di ospitare anni fa, Blanca Wiethüchter e che purtroppo ci ha lasciato nel 2004. La poesia scelta è “L’irrequietudine / El desasosiego“, la traduzione di Martha L. Canfield, la registrazione realizzata nel corso di Latinoamericapoesia nel 1998 […]

7 years ago More
 

Jack Hirschman: Nellie

Riprende, dopo problemi tecnici, la “poesia della settimana” e riprende con una dei poeti più rappresentativi di Casa della poesia, lo statunitense Jack Hirschman, una sorta di leggenda della controcultura e della poesia “d’impegno”. La poesia scelta è invece una poesia intima, di ricordi, familiare, “Nellie“. Come al solito è possibile leggere la traduzione, il […]

7 years ago More
 

Mimi Khalvati: Stanno i piatti della bilancia… / Scales are evenly…

La poesia della settimana è dedicata alla poetessa angloiraniana Mimi Khalvati, una dele voci più importanti della poesia inglese contemporanea. La poesia scelta è “Stanno i piatti della bilancia… / Scales are evenly“. La traduzione è di Eleonora Chiavetta, la registrazione effettuata nel corso di Napolipoesia nel 2002. Come al solito è possibile leggere il […]

7 years ago More
 

Abdulah Sidran: Perché affonda Venezia / Zašto tone Venecija

La nuova “poesia della settimana” è dedicata ad un grande poeta, sceneggiatore, drammaturgo di Sarajevo, grande amico di Casa della poesia, Abdulah SIdran. Il testo scelto, tra i più famosi e significativi di Sidran, è “Perché affonda Venezia / Zašto tone Venecija“, scritto nel 1993 a Venezia nel corso della Biennale Cinema, dove era arrivato […]

7 years ago More
 

Janine Pommy Vega: La cucina in tempo di guerra / Wartime Kitchen

La poesia della settimana è dedicata ad una grande poetessa ed amica, Janine Pommy Vega. Janine è stata una protagonista del movimento beat ma anche dell’impegno civile, della poesia portata nelle carceri, della poesia come strumento di riscatto sociale. La poesia scelta è “La cucina in tempo di guerra / Wartime Kitchen“. Il 23 dicembre […]

7 years ago More
 

Jorge Luis Borges: Arte poetica / Arte poética

La poesia della settimana è dedicata a Jorge Luis Borges, argentino, uno dei più grandi, amati e anche discussi scrittori del Novecento. Dal grande archivio di Casa della poesia offriamo a tutti gli amici e agli appassionati un testo importante e una lettura straordinaria: “Arte poetica / Arte poética”. La traduzione è di Domenico Porzio […]

7 years ago More
Older postsNewer posts
Commenti recenti
  • Ileana Argenziano su Ken Smith: Poesia da tradurre / Poem for translation
  • Ileana Argenziano su Jack Hirschman: Questa sei tu / That’s You
  • Raffaele su Giuseppe Ungaretti: Per sempre
  • Michele Buonomo su Izet Sarajlić video-lettera a Sinan Gudžević
  • Ileana Argenziano su Carmen Yáñez: Prodigio
Categorie
  • Casa della poesia incontra la Città
  • DALLA PARTE DEL TORTO di Marco Cinque
  • Dietro la poesia: conversazioni con poeti contemporanei
  • Etel Adnan
  • Eventi in video
  • FILI DI JAZZ di Gaspare Di Lieto
  • IMAGO POETRY
  • Izet Sarajlic
  • Jorge Enrique Adoum
  • LA BIBLIOTECA VIVE NEL QUARTIERE
  • La poesia che ci salva
  • La poesia della settimana
  • Le città
  • Le storie
  • LETTERE MARRANE di Gianluca Paciucci
  • Multimedia Edizioni
  • Poesia contro la guerra
  • POESIA DIMENTICATA di Francesco Napoli
  • Poesia in tutte le lingue del mondo
  • Poesie in video
  • Poeti & Poeti
  • Poeti e poesie
  • Premio "Regina Coppola"
  • RAIMONDA ZEUGMA di Federica Deo e Renato Grieco
  • ROVISTERIA
  • Rubriche
  • Scintille
  • Scritture
  • Senza categoria
  • Sguardo Orientale
  • Speciali
  • VERSO CASA – POETI LONTANI VISTI DA VICINO di Giancarlo Cavallo
  • Video
  • VOCI MIGRANTI 2021
Meta
  • Accedi
  • Feed dei contenuti
  • Feed dei commenti
  • WordPress.org
Footer Sidebar 1

Drop a widget on "Footer Sidebar 1" sidebar at Appearance > Widgets page.

Footer Sidebar 2

Drop a widget on "Footer Sidebar 2" sidebar at Appearance > Widgets page.

Footer Sidebar 3

Drop a widget on "Footer Sidebar 3" sidebar at Appearance > Widgets page.

2019 © Potlatch