La Poesia Della Settimana 310
Charles Simic: Ragazzo prodigio / Prodigy
La poesia della settimana è dedicata ad un grande poeta contemporaneo, nato a Belgrado e immigrato con la famiglia negli Stati Uniti negli anni ’50 e diventato una delle più belle ed originali voci del panorama internazionale, Charles Simic. La poesia scelta è “Sasso / Stone“. La traduzione, di Andrea Molesini, è tratta dal volume Adelphi “Hotel […]
Wisława Szymborska: Nulla due volte / Nic dwa razy
La prima “poesia della settimana” del mese di novembre è dedicata alla meravigliosa Wisława Szymborska. Premiata con il Nobel nel 1996 e con numerosi altri riconoscimenti, è considerata la più importante poetessa polacca del secondo Novecento e una delle più amate dal pubblico della poesia e non solo di tutto il mondo. La poesia scelta è “Nulla due […]
Adrienne Rich: Una donna pianta dalle figlie / A Woman Mourned by Daughters
La poesia della settimana è dedicata ad una delle più importanti poetesse statunitensi, ma anche ad un’icona del femminismo e dell’impegno, Adrienne Rich (famoso e fondamentale il suo Of Woman Born / Nato di donna). La poesia scelta è “Una donna pianta dalle figlie / A Woman Mourned by Daughters“. La traduzione è di Maria Luisa Vezzali (dal libro, Adrienne […]
Carlos Drummond de Andrade: Mani congiunte / Mãos Dadas
Torna dopo un periodo di pausa per ragioni tecniche, “la poesia della settimana”, dedicata ad uno dei maggiori scrittori brasiliani del Novecento, Carlos Drummond de Andrade (1902-1987), poeta, prosatore, cronista e critico. La poesia scelta è “Mani congiunte / Mãos Dadas” con la traduzione di Vera Lúcia de Oliveira. Ha scritto di lui Antonio Tabucchi «col coraggio di […]
René Char: Evadné
La poesia della settimana è dedicata a René Char (1907-1988), grande poeta francese che ha avuto in Italia grandi estimatori e grandi traduttori (Vittorio Sereni e Giorgio Caproni). La poesia scelta è “Evadné“, poesia d’amore, passionale, tradotta da Caproni che ha con il poeta francese molte affinità, a partire dalla vicenda esistenziale che aveva visto entrambi combattere […]
Nikiforos Vrettakos: Se non mi avessi dato la poesia, Signore / Νικηφόρος Βρεττάκος: Αν δε μούδινες την ποίηση, Κύριε
La poesia della settimana è dedicata ad un grande poeta greco, uno dei maggiori del secondo Novecento, Nikiforos Vrettakos (1912-1991). Un poeta del quale ci siamo innamorati e del quale presto pubblicheremo una ricca antologia, grazie alla competenza, alla disponibilità e allo stesso amore di Vincenzo Rotolo e Maria Caracausi. Vrettakos definito “poeta dell’umanità”, ha un legame molto […]
Devorah Major: Razza mista / Mixed Breed
Prosegue il nostro impegno di solidarietà e fratellanza, vicini a tutti i resistenti degli Stati Uniti che combattono il razzismo, le discriminazioni, le prevaricazioni, la povertà, con una poesia di Devorah Major, grande amica di Casa della poesia. Scrive Genny Lim che “queste poesie sono dirette e provengono dal corpo e dall’anima per aprire i nostri […]
Amina Baraka: Canto funebre per i Linciati / Dirge for the Lynched
La nuova poesia della settimana, è dedicata a George Perry Floyd e a tutti i resistenti degli Stati Uniti che combattono il razzismo, le discriminazioni, le prevaricazioni, la povertà. Dal grande archivio di Casa della poesia abbiamo scelto una magistrale performance di Amina Baraka (con il Gaspare Di Lieto Jazz Quartet, con Gaspare Di Lieto (piano), Peppe Plaitano […]
Julio Cortázar: Gli amanti / Los amantes
Riprendiamo questo nostro spazio abituale da tanti anni dopo l’assenza causata dalla pandemia, nella quale abbiamo invece attivato la rubrica “La poesia che ci salva”. La poesia della settimana è dedicata ad un nostro grande amore, il geniale scrittore e poeta argentino Julio Cortázar. La poesia scelta è “Gli amanti / Los amantes“. La traduzione è di Gianni Toti e […]
Adam Zagajewski: Prova a cantare il mondo mutilato / Spróbuj opiewać okaleczony świat
La nuova poesia della settimana è dedicata ad uno dei maggiori poeti viventi, il polacco Adam Zagajewski. Nato nel ’45 a Leopoli (ora Ucraina), trasferitosi da piccolo con la famiglia a Cracovia dove ha studiando e si è formato diventando un rappresentante di quella generazione letteraria della Nowa fala polacca. «La sua è una tessitura in cui fiori, alberi […]
Categorie
- Casa della poesia incontra la Città
- DALLA PARTE DEL TORTO di Marco Cinque
- Dietro la poesia: conversazioni con poeti contemporanei
- Etel Adnan
- Eventi in video
- FILI DI JAZZ di Gaspare Di Lieto
- IMAGO POETRY
- Izet Sarajlic
- Jorge Enrique Adoum
- LA BIBLIOTECA VIVE NEL QUARTIERE
- La poesia che ci salva
- La poesia della settimana
- Le città
- Le storie
- LETTERE MARRANE di Gianluca Paciucci
- Multimedia Edizioni
- Poesia contro la guerra
- POESIA DIMENTICATA di Francesco Napoli
- Poesia in tutte le lingue del mondo
- Poesie in video
- Poeti & Poeti
- Poeti e poesie
- Premio "Regina Coppola"
- RAIMONDA ZEUGMA di Federica Deo e Renato Grieco
- ROVISTERIA
- Rubriche
- Scintille
- Scritture
- Senza categoria
- Sguardo Orientale
- Speciali
- VERSO CASA – POETI LONTANI VISTI DA VICINO di Giancarlo Cavallo
- Video
- VOCI MIGRANTI 2021
Commenti recenti