Nel lungo viaggio nella poesia contemporanea del mondo, abbiamo avuto grande fortuna nell’incontrare alcuni dei protagonisti più importanti, ma anche più affascinanti e ricchi di storie personali. Tra i tanti, oggi ricordiamo uno dei maggiori scrittori, poeti e intellettuali dell’America Latina, Mario Benedetti (1920-2009). Nato a Paso de los Toros, in Uruguay da famiglia evidentemente di origine italiana, poi trasferitosi a Montevideo, è stato un amico di Casa della poesia fin dal 1995, quando abbiamo avuto la fortuna di pubblicare, grazie a Rosa Mario Grillo e alle traduttrici Elvira Falivene, Carmen Mitidieri e Antonella Sara, il volume Racconti. Nella biblioteca di Casa della poesia ci sono molti volumi di Mario Benedetti da lui donati in occasione dell’inaugurazione della nostra biblioteca internazionale. Benedetti è stato per noi un vero simbolo della letteratura sudamericana avendo attraversato la sua storia, le sue meraviglie e i suoi orrori. Nel 1973, dopo il colpo di stato militare, a causa del suo impegno marxista, dovette abbandonare l’Uruguay, lasciando il suo incarico all’Università e partire per l’esilio nel corso del quale, viaggiando per il mondo, continuò a scrivere di America Latina e del suo paese, denunciando le violente dittature latinoamericane, parlando tra i primi dei desaparecisos. I suoi scritti sono dolorosamente densi della malinconia dell’esiliato, lontano dalla propria terra e dai propri amori, lo soccorre uno sguardo ironico che rende più sopportabile il dolore. Tornato in Uruguay nel 1983, già famoso nel mondo, iniziò un periodo di diversa nostalgia e disadattamento che chiamò del desexilio. Insieme al suo grande impegno, ai romanzi, i famosi racconti, gli articoli, ci lascia un voluminoso lascito poetico. La poesia della settimana è “Bottiglia nel mare / Bottella al mar”. La traduzione è di Raffaella Marzano, la foto di copertina è presa da ABC – Cultura. Prosegue l’impegno di Casa della poesia e di Potlatch per una cultura libera, indipendente, democratica, condivisa.
Mario Benedetti
Bottiglia nel mare
El mar es un azar
Vicente Huidobro
Affido questi sei versi alla mia bottiglia nel mare
con il segreto proposito che un giorno
giunga ad una spiaggia quasi deserta
e un bambino la trovi e la stappi
e invece che versi estragga piccole pietre
e aiuti e ammonimenti e lumache.
Mario Benedetti
Bottella al mar
El mar es un azar
Vicente Huidobro
Pongo estos seis versos en mi botella al mar
con el secreto designio de que algún día
llegue a una playa casi desierta
y un niño la encuentre y destape
y en lugar de versos extraiga piedritas
y socorros y alertas y caracoles.
Leggi di più su Mario Benedetti
Lascia un commento