In occasione della sua prossima venuta in Italia per i progetti di Casa della poesia e in occasione della pubblicazione del primo libro “italiano” di Francis Combes, Propaganda per la primavera (traduzione e cura di Rossella Nicolò e Giancarlo Cavallo, Multimedia Edizioni, 2023) proponiamo questo piccolo video di qualche anno fa, realizzato da Luca Granato nel corso di “La poesia resistente! Napolipoesia 2010” (ex Asilo Filangieri, Napoli). Il poeta francese, fondatore delle Edizioni Le Temps des Cerises, è impegnato nel sostegno delle edizioni indipendenti ed è l’inventore del progetto “affissioni poetiche” nel métro di Parigi. Combes, intellettuale di grande impegno, è stato grande amico, traduttore, ed editore in Francia del nostro Jack Hirschman.
© Archivio Casa della poesia.
FRANCIS COMBES
BIGLIETTO GALANTE PER UN’AMAZZONE
Conosci la leggenda delle amazzoni
che si facevano tagliare un seno
per tirare meglio con l’arco
quando montavano a cavallo?
Tu, mia amazzone,
te ne prego,
non fare come loro.
Io ti preferisco intera
e anche con due seni
le tue frecce
mi colpiscono dritto al cuore.
Traduzione: Rossella Nicolò & Giancarlo Cavallo
FRANCIS COMBES
BILLET DOUX POUR UNE AMAZONE
La connais-tu la légende des Amazones
qui se faisaient couper un sein
pour mieux tirer à l’arc
quand elles montaient à cheval?
Toi, mon Amazone,
s’il te plaît, ne fais pas comme elles.
Je te préfère entière
et même avec deux seins
tes flèches
m’atteignent en plein cœur.
Leggi di più su Francis Combes
Lascia un commento