In questo momento così difficile di isolamento necessario e forzato, di perdita di identità di gruppo, proviamo almeno virtualmente a mantenere insieme la nostra piccola comunità offrendo contenuti nuovi e significativi dal nostro grande archivio. Tutta la “famiglia” di Casa della poesia (poeti, operatori culturali, amici, lettori, appassionati e la redazione di Potlatch) si stringe in un abbraccio virtuale che trova nella poesia una forma di resistenza, di riflessione, di consolazione, d’amore, di aiuto, di lotta e di speranza. Dall’eremo di Casa della poesia, in questa rubrica “la poesia che ci salva”, proponiamo una poesia di Marko Kravos, un poeta italo-sloveno di Trieste grande amico di Casa della poesia, con “La farfalla inquadrata / Metulj v okviru“. La traduzione di Luciano Morandini insieme all’autore, è parte del libro “Quattro venti / Štirje vetrovi, Multimedia Edizioni, 2019) e la foto di copertina è di Kajetan Kravos. Augurandoci di venir fuori presto da questo incubo, invitiamo come farebbe Izet Sarajlić a stare insieme, uniti e a passeggiare almeno in una poesia. Prosegue l’impegno di Casa della poesia e di Potlatch per una cultura libera e condivisa.
Marko Kravos
LA FARFALLA INQUADRATA
Ingabbiato dall’età
squadrato dagli anni
la fede politica sbiadita
l’impegno civile fiacco.
Nei limiti dell’energia rimasta
nell’ambito dell’occasionale e fortuito
a portata di un cervello medio
a misura di due braccia
e di un cuore
fino a data di scadenza;
in quanto a digestione,
erezione e allergie,
entro i parametri
dei cambiamenti climatici
nel bel paese e nel tempo.
Attorniato da gente noiosa
del quartiere e dal virus
dall’estremo oriente
in regola con i compagni di squadra
con tutta la parentela
a norma d’ufficio
in conformità al rito
con lapide e monumento.
Nel quadro del letto
nel quadro del tavolo
nel quadro di porta e finestra.
Sono ancora una farfalla,
le mie ali vibrano ancora?
Lo spillo mi rasserena.
Marko Kravos
METULJ V OKVIRU
V okviru let,
v okviru nadložne starosti
in prepričanja,
opešanega navdušenja.
V okviru danih močì,
priložnosti in možnosti,
ob povprečni pameti,
v okviru dveh rok
in enega srca
do roka zapadlosti;
kar zadeva prebavo,
erekcijo in alergijo,
v okviru razvoja
klimatskih sprememb
v okolju in času.
Obdan od nadležnih ljudi
v soseščini in od virusa
z daljnega vzhoda,
ob soglasju naklonjenih,
v krogu rodu in sorodja,
na ravni uradnih stikov,
v skladu z obredom,
v duhu spomenikov.
V okviru postelje,
v okviru mize,
v okviru oken in vrat.
Sem še metulj,
še utripajo krila?
Bucika me umirja.
Leggi di più su Marko Kravos
Lascia un commento